Por favor, espera mientras se envía tu historia, este proceso puede tardar unos minutos...

Voze

Adriana

Es una plataforma que permite al usuario acceder a un intérprete telefónico en 10 idiomas las 24 horas del día desde cualquier lugar del mundo. Con sólo pulsar un botón, el usuario accede al servicio de interpretación, selecciona el idioma del intérprete y en unos segundos, puede establecer la comunicación con su interlocutor extranjero. Todo nuestro servicio está desarrollado de forma que se utilicen las nuevas tecnologías tanto para la prestación de servicios lingüísticos como para la gestión interna del equipo.
Vivimos en un mundo globalizado, estamos conectados por la tecnología, pero siguen existiendo barreras lingüísticas y culturales que nos separan. Ante unas sociedades cada vez más multilingües y multiculturales, las empresas y organismos tienen que encontrar nuevas vías de comunicación que se adapten a estos nuevos perfiles de usuarios. ¿Cómo ser capaz de convertirse en la aseguradora de referencia de la comunidad china en España? ¿Cómo pueden los médicos de un centro de salud atender a pacientes que no hablan su idioma? El elevado coste que supone contar con personal plurilingüe impide a las empresas y organismos públicos ofrecer sus servicios a determinadas comunidades de extranjeros en España.
La población migrante, durante su adaptación a la vida en nuestro país, necesita ser asistida por un intérprete en la mayor parte de las etapas de este proceso, siendo casi imposible que pueda contar con un intérprete presencial.
Por otro lado, muchos de los migrantes ya residentes en España encuentran dificultades para orientar su carrera profesional en nuestro país.
No es necesario señalar la importancia que el turismo tiene en nuestro país. Nuestras dificultades en el dominio de idiomas, hacen que nuestras ciudades no sean tan accesibles para turistas extranjeros, en especial, para aquellos procedentes de países asiáticos.
El modelo de negocio de Voze se centra en el B2B y está basado en la venta de minutos de interpretación y en la traducción jurada, general y exprés de documentos. Se divide en dos grandes partes: una empresarial, que es la que hace rentable el servicio y otra social, en la que se reduce el precio por minuto para que organismos sin ánimo de lucro puedan utilizar el servicio con un coste mínimo.
En la parte social, colaboramos con Ongs y asociaciones que necesitan nuestros servicios de interpretación telefónica, presencial y traducción para atender a sus usuarios, principalmente, población migrante y solicitantes de asilo y refugio.
Los empleados y voluntarios de estos organismos utilizan Voze para comunicarse con sus usuarios pero también en visitas a servicios públicos: sanidad, administración, fuerzas de seguridad, etc.
Como parte de la colaboración con estos organismos, ofrecemos cursos de formación gratuitos para sus usuarios. De esto modo, personas migrantes y/o refugiadas que dominen varios idiomas reciben una formación especializada que les capacita para ejercer profesionalmente como intérpretes telefónicos y mediadores interculturales.
En la parte empresarial, Voze refuerza la oferta de idiomas de centrales de operaciones de asistencia en viaje y de atención al cliente, permitiendo a las empresas contar con una plantilla multilingüe y complementar su equipo con idiomas menos usuales.
Además, en el caso de las compañías aseguradoras, actuamos como front office lingüístico, atendiendo a los clientes extranjeros que solicitan información o asistencia y remitiendo posteriormente los datos a la central de operaciones para que gestionen el trámite.

El MVP de Voze app fue lanzado y testeado en varios centros de salud de Parla y la app estuvo abierta al público general de forma gratuita. El nuevo desarrollo técnico basado en un backend de control, y un API key para empresas así como de una app para los intérpretes, está en funcionamiento y ya está siendo utilizada por nuestros grandes clientes. Ya utilizan el servicio con éxito grandes compañías como Mapfre, Race, Caser y Servihogar.
La app para los intérpretes así como su versión web les permite conectarse y desconectarse según su disponibilidad para atender llamadas. De esta forma, el propio equipo se gestiona de forma autónoma y se garantiza que las llamadas siempre van a ser atendidas. Además, dentro de su espacio, los intérpretes pueden consultar en todo momento las llamadas que han atendido y la remuneración de las mismas. El API Key de Voze permite a las empresas integrar el acceso al servicio de intérprete dentro de su software y así controlar el consumo y el acceso de terceros, para su posterior facturación si deciden comercializar los minutos de interpretación. En estos desarrollos, hemos invertido ya cerca de 25.000 € y necesitaríamos financiación para crear un pequeño equipo comercial centrado en captar empresas proveedoras del servicio, que a su vez comercializarán Voze a sus redes de partners.

En 2017, hemos facturado 90.000 euros, somos sostenibles económicamente y hemos recuperado la inversión inicial. Nuestra intención es lanzar, en el segundo trimestre de 2018, la versión de Voze app orientada al cliente particular. Para ello, necesitamos una pequeña inversión para implementar pasarelas de pago en la versión actual de la app y adaptar su configuración al nuevo backend de control. Además, se necesitaría una fuerte inversión en marketing digital para dar a conocer la app.

Frente a nuestros competidores, Voze cuenta con un desarrollo técnico basado en una app para acceder al servicio de intérprete y a los servicios de traducción y una API Key para empresas y proveedores, fácilmente integrable en sus sistemas y que les permite controlar el acceso al servicio, los consumos y la facturación.
De esta forma, nuestro modelo de negocio revoluciona el sector y permite a intermediarios con un mayor conocimiento de su ámbito de actuación, ofrecer el servicio a sus clientes como algo novedoso y útil y monetizarlo al mismo tiempo. Nuestra red de proveedores, fácilmente gestionable a través del API Key, nos permite llegar de forma mucho más rápida a un mayor número de usuarios ahorrando costes de comercialización.
A diferencia de nuestros competidores, que ofrecen una solución única, Voze se adapta a las necesidades de las empresas y ofrece servicios complementarios como el “front office lingüístico” o el servicio de traducción exprés de e-mail.

HITOS:
Marzo -15: Lanzamiento de la primera versión de Voze app para Android e IOS.
Abril -15: Ganadores del Demoday de Hubemprende. Voze fue el proyecto mejor valorado por los inversores.
Mayo -15: Aparición en varios medios de comunicación: El economista, Mujer emprendedora, Efe emprende, 20 minutos.
Junio -15: Testeo del MVP en los centros de salud de Parla.
Septiembre -15: Abrimos oficina en el centro de Madrid.
Septiembre -15: Accésit 8º Concurso de Ideas para la creación de empresas de base tecnológica (Universidad de Alcalá)
Octubre -15: Presentamos Voze en la Comisión Europea en Bruselas.
Diciembre -15: Ganadores en la Destilería de startups de Ron ritual
Enero -16: Formaciones presenciales del equipo de intérpretes. Pasamos de ser 2 a 80 en el equipo.
Febrero -16: Convenios de colaboración para prácticas e investigación con la Universidad de Alcalá.
Marzo -16: Primer cliente empresa: multinacional de la asistencia en carretera.
Septiembre -16: Lanzamiento del nuevo desarrollo: backend, API Key y app para los intérpretes.
Septiembre -16: Ganadores de los premios Jóvenes emprendedores sociales (Universidad Europea)
Enero -17: Nuevos clientes empresa
Junio -17: Acuerdo de colaboración con la Fundación CEPAIM: convivencia y cohesión social

Voze es un puente entre diferentes lenguas y culturas, la herramienta que une a ciudadanos y personal de servicios públicos, a clientes y empresas. Innovación, tecnología y talento al servicio de las personas.

Compartir

COLABORADORES